9 gen 2016

Calendari in sloveno per il 2016


Calendario - Koledar transfrontaliero
Taipana-Tipana/Caporetto-Kobarid

Per il 2016 come consuetudine gli Sloveni della Benecia,Resia-Rezija e Val Canale sono stati editi numerosi calendari murali .Il Centro  di ricerche culturali di Bardo -Lusevera  ha stampato un calendario in bianco e nero  con fotografie ante terremoto. Come consolidata tradizione, la cooperativa Most in collaborazione con i comuni di Taipana e Kobarid ha edito l’unico calendario transfrontaliero. Il suo punto di forza sta nelle splendide fotografie di Maurizio Butazzoni, che ritraggono scorci della valle del Cornappo e dell’alta valle dell’Isonzo.L'Unione emigranti ha stampato il calendario "Slovenci po svetu" (Sloveni nel mondo),a Resia - Rezija il circolo culturale Rozajanski dum in collaborazione con il Museo della Val Resia ha preparato un calendario dedicato alla caccia, per la Val Canale  ci ha pensato il circolo culturale Cernet.
tradotto dal Dom


Za novo lieto 2016 so ku po navadi Slovenci v Benečiji, Reziji in v Kanalski dolini parpravli stenske koledarje. Tipajski in kobariški kamun sta v sodelovanju z zadrugo Most parpravla čezkonfinski dvojezični koledar, ki ga lepuo že poznajo v Posočju, v Nediških dolinah in celuo v Furlaniji. Na koledarju so lepe fotografije. Za nje je poskarbeu Maurizio Buttazzoni. Na parvi strani koledarja sta voščila za novo lieto 2016 šindika Tipane Claudia Grassata in Kobarida Roberta Kavčiča. Koledar je sofinancirala Gorska skupnost Ter-Nadiža-Bardo s prispevkom deželnega zakona za Slovence 26/2007. Že puno liet v Bardu, v Terski dolini, Center za kulturne raziskave parpravja koledar le v sodelovanju z zadrugo Most. Ku ponavadi na koledarju, ki je v domačem slovenskem dialektu, so stare fotografije, ki kažejo, kakuo je bluo ankrat življenje v Terski dolini. Fotografije so v čarno-bielin. Samuo na parvi strani je barvna fotografija. V Garmaku je tudi lietos kulturno društvo Rečan parpravlo stenski koledar, ki nosi naslov »Za na pozabit«. Na njim so fotografije, ki so jih posodile družine. Ku ponavadi je koledar v slovenskem domačem dialektu.Stenski koledar je parpravla tudi zveza emigrantu »Slovenci po svetu«. V Reziji je kulturno društvo Rozajanski dum v sodelovanju z Muzejem rezijanskih ljudi parpravlo kolendar, ki je letos posvečen jagram. Za koledar v Kanalski dolini je poskarbielo kulturno društvo Cernet. Koledar je v slovenskem jeziku.

3 commenti:


Il tuo commento è l'anima del blog,
Grazie della tua visita e torna ogni tanto da queste parti , un tuo saluto sarà sempre gradito. *Olgica *

ultimo post

auguri