26 gen 2015

Lezione 18 - Sloveno/Pronome personale


Le forme dei pronomi personali, uno dei due gruppi dei pronomi sostantivali, sono simili a quelle usate nella lingua italiana, ed è simile anche l'uso che se ne fa. A differenza di altre lingue correnti, quella inglese in primo luogo, si tende infatti ad eliminare dal discorso ogni pronome personale non strettamente necessario per la comprensione della frase. Questo anche perché la flessibilità del verbo definisce già il numero ed il genere dell'agente ed il pronome risulta superfluo.
I pronomi personali sono:
  • al singolare
jaz, ti, on-ona-ono (io, tu, egli-ella-esso)
  • al duale
midva-medve (noi due M-noi due F), vidva-vedve (voi due M-voi due F), onadva-onidve-onadva (loro due M-loro due F-loro due N).
  • al plurale
mi-me, vi-ve, oni-one-ona (noi M-noi F, voi M-voi F, loro M-loro F-essi N).
Il riflessivo è sebe; è uguale per tutti i generi, numeri e persone, e non ha il nominativo. Il suo accusativo se funge come particella tipica dei verbi riflessivi, ad esempio gledati (guardare) diventa gledati se (guardarsi, letteralmente guardare sé stessi).
I pronomi personali possono presentarsi in tre forme, quella accentata, quella atona, e quella collegata.
  • La forma accentata ha tutti i casi tranne il nominativo riflessivo.
  • La forma atona ha solo il secondo, terzo e quarto caso.
  • La forma collegata è un suffisso che si aggiunge alle preposizione del quarto caso formando una nuova parola.

Declinazione

Negli specchietti che seguono le forme dei pronomi sono riportate in colonna, prima la forma accentata, poi quella atona e infine quella collegata. Con ciò risultano meglio evidenziati anche i casi esistenti per le singole forme.
Le lettere M, F, N indicano il genere rispettivamente maschile, femminile e neutro.
Si noti che in alcuni casi esistono due possibilità, ad esempio njej/nji che sono assolutamente equivalenti.
Singolare
nominativojaz (MFN)ti (MFN)on (M)ona (F)ono (N)
genitivomene
me
tebe
te
njega
ga
nje
je
njega
ga
dativomeni
mi
tebi
ti
njemu
mu
njej/nji
ji
njemu
mu
accusativomene
me
-me
tebe
te
-te
njega
ga
-(e)nj
njo
jo
-njo
njega/ono
ga
-(e)nj
locativopri menipri tebipri njempri njej/njipri njem
strumentalez mano/menojs tabo/tebojz njimz njoz njim
Duale
nominativomidva (M), medve(FN)vidva (M), vedve(FN)onadva (M), onidve(FN)
genitivonajuvajunjiju
dativonamavamanjima
jima
accusativonajuvajunjiju
ju
-nju
locativopri najupri vajupri njiju
strumentalez namaz vamaz njima
Plurale
nominativomi (M), me (FN)vi (M), ve (FN)oni (M), one (F), ona (N)
genitivonasvasnjih
jih
dativonamvamnjim
jim
accusativonasvasnjih/nje
jih
-nje
locativopri naspri vaspri njih
strumentalez namiz vamiz njimi
Pronome personale riflessivo
nominativo
genitivosebe
se
dativosebi
si
accusativosebe
se
-se
locativopri sebi
strumentales sabo/seboj

Esempi

Ali me vidiš? Ne, ne vidim te. Vidim Ano, ne pa tebe. (Mi vedi? No, non ti vedo. Vedo Anna, ma non te.) – nelle prime due frasi me e te sono atoni, ma nella terza frase tebe è accentato.
Smo blizu vrha, a ga še ne vidimo, čeprav bomo že jutri splezali nanj. (Siamo vicini alla cima, ma non la vediamo ancora, sebbene già domani saliremo su di essa.) - la forma nanj è il collegamento della preposizione na con il pronome on (sottinteso vrh) al quarto caso, ossia -nj.
Kupil sem ti knjigo, zame niso imeli ničesar. (Ti ho comperato un libro, per me non avevano niente.) – la forma zame è il collegamento della preposizione za con il pronome jaz al quarto caso, ossia -me.
Zase bom plačal, zate pa ne. (Per me pagherò, ma per te no.) – la locuzione per me (che come si vede qui sopra, sarebbe zame) va tradotta con il pronome riflessivo in quanto dal verbo risulta trattarsi della stessa persona (per me/pagherò io), per cui alla preposizione va aggiunto il quarto caso riflessivo -se invece di -me quarto caso di jaz.
Licenza Creative Commons

1 commento:


Il tuo commento è l'anima del blog,
Grazie della tua visita e torna ogni tanto da queste parti , un tuo saluto sarà sempre gradito. *Olgica *

ultimo post

auguri