dal web Collio sloveno |
O blagoslovi Bog nam naša trda
opočna tla, naš up, naš trud in znoj,
krvi nemire in grobišč pokoj.
O blagoslovi Bog nam naša Brda!
Benedici o Dio la nostra dura terra,
le nostre speranze, le nostre fatiche,
l'inquietudine del sangue e la pace dei sepolcri.
Benedici o Dio il nostro Collio!
le nostre speranze, le nostre fatiche,
l'inquietudine del sangue e la pace dei sepolcri.
Benedici o Dio il nostro Collio!
traduzione di Sara Terpin
Alojz Gradnik
Poeta sloveno (Medana, Gorizia , 1882 - Lubiana 1967); figlio di padre sloveno e di madre italiana, ha studiato giurisprudenza a Vienna ed è stato magistrato in diverse città iugoslave. È autore di parecchie raccolte di liriche (Padajoče zvezde "Stelle cadenti", 1916; Zlate lestve "Scale d'oro", 1940; Primorski soneti "Sonetti del litorale", 1952; Pesmi"Poesie", 1962). Notevole, fra le sue numerose traduzioni, un'antologia della poesia italiana (1940), quelle dei sonetti di M. Buonarroti (1945) e di canzoni del Petrarca (1954).
Alojz Gradnik
Poesia di Gradnik
RispondiEliminaFelice di leggere che qualcuno lo pensa e lo legge ancora.
RispondiElimina