Žive naj vsi narodi
ki hrepene dočakat' dan,
da koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
da rojak
prost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!
Vivano tutti i popoli
che anelano al giorno
in cui la discordia
verrà sradicata dal mondo
ed in cui ogni nostro connazionale
sarà libero,
ed in cui il vicino non sarà un diavolo, ma un amico!
France Prešeren
Le immagine tratte da https://www.facebook.com/pavla.zumanmajcen?fref=photo
ki hrepene dočakat' dan,
da koder sonce hodi,
prepir iz sveta bo pregnan,
da rojak
prost bo vsak,
ne vrag, le sosed bo mejak!
Vivano tutti i popoli
che anelano al giorno
in cui la discordia
verrà sradicata dal mondo
ed in cui ogni nostro connazionale
sarà libero,
ed in cui il vicino non sarà un diavolo, ma un amico!
France Prešeren
Besedilo soneta O Vrba prepisano iz bohoričice v gajico iz leta 1833
Testo del sonetto Vrba riscritto nel 1833
|
Ena izmed prvih podob Prešernove rojstne hiše je bila leta 1879 narejena za leposlovni list Zvon na Dunaju. Casa natale del poeta pubblicata nel 1879 a Vienna sul Zvon |
Sempre speciali e originali i tuoi articoli
RispondiEliminaUn saluto,silvia