8 febbraio si celebra il giorno della cultura in Slovenia per ricordare la morte del sommo poeta France Prešeren (Vrba, 3 dicembre 1800 – Kranj, 8 febbraio 1849) |
da http://it.wikipedia.org/wiki/Madre "affection maternelle" - "affetto materno", (opera di William Bouguereau - XIX secolo) |
Kaj pa je tebe treba bilo,
dete ljubó, dete lepó!
meni mladi deklici,
neporočeni materi? -
Oča so kleli, tepli me,
mati nad mano jokáli se;
moji se mene sram'váli so,
tuji za mano kazali so.
On, ki je sam bil ljubi moj,
on, ki je pravi oča tvoj;
šel je po svéti, Bóg ve kam;
tebe in mene ga je sram!
Kaj pa je tebe treba bilo;
dete ljubó, dete lepó!
Al te je treba bilo, al ne,
vender presrčno ljúbim te.
Meni nebö odprto se zdi,
kadar se v tvoje ozrem oči,
kadar prijazno nasmejaš se,
kar sem prestala, pozabljeno je.
On, ki ptíce pod nebam živi,
naj ti dá srečne, vesele dni!
Al te je treba bilo, al ne,
vedno bom srčno ljubila te.
- France Prešeren -
Madre illegittima
Ma eri proprio necessario
amato bambino, bambino bello!
..a me giovane fanciulla,
ragazza madre? -
Mio padre bestemmiava, mi batteva,
mia madre mi compiangeva;
i miei si sono vergognati di me,
gli estranei mi indicavano alle mie spalle.
Lui solo che era stato l’ amore mio,
lui che è il vero padre tuo;
è andato per il mondo (svet), Dio sa dove;
vergognandosi di me e di te
Ma eri proprio necessario;
amato bambino, bambino bello!
era necessario o no,
tuttavia con il cuore ti amo.
Mi sembra il cielo aperto,
quando osservo i tuoi occhi,
quando sorridi gentilmente,
ciò che ho sofferto , lo dimentico
sotto Colui che da la vita agli uccelli sotto il cielo ,
ti dia giorni felici e allegri!
eri necessario oppure no,
sempre con il cuore ti amerò.
- France Prešeren -
Ringrazio Anna Lisa per avermi fornito la traduzione
Nessun commento:
Posta un commento
Il tuo commento è l'anima del blog,
Grazie della tua visita e torna ogni tanto da queste parti , un tuo saluto sarà sempre gradito. *Olgica *